Перевод "the ascent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the ascent (зи эсэнт) :
ðɪ ɐsˈɛnt

зи эсэнт транскрипция – 25 результатов перевода

The climb will be a bitter one and we are greatly obliged to you.
During the ascent. one shall abide by the formalities set forth:
Upon arrival at the mountain, no words shall pass between you.
Восхождение будет скорбным. Мы благодарим вас.
Во время Восхождения строго блюдите обряд:
Вступив на Гору, не обменивайтесь ни словом.
Скопировать
Upon arrival at the mountain, no words shall pass between you.
During the ascent, one shall abide by the formalities set forth:
When setting forth on your journey, no eye must watch you depart.
Вступив на Гору, не обменивайтесь ни словом.
Во время Восхождения, строго блюдите обряд:
Выходя из дому, никто не должен вас видеть.
Скопировать
When setting forth on your journey, no eye must watch you depart.
During the ascent, one shall abide by the formalities set forth:
When returning from the mountain, one must not turn to look back.
Выходя из дому, никто не должен вас видеть.
Во время Восхождения, строго блюдите обряд:
Возвращаясь с Горы, не оглядывайтесь.
Скопировать
I feel greatly relieved.
My mother in the next village made the ascent.
My mother-in-law also went that way.
Мне стало гораздо легче.
Моя мать ушла на Нараяму.
И моя свекровь.
Скопировать
Attention!
Expedition ready for the ascent!
The elastic in my shorts has snapped!
Внимание!
Экспедиция АЧАД готова к восхождению!
У меня лопнула резинка в трусах!
Скопировать
50 percent... forty... lf you can hold us together for another half a minute, we'll be within range of the target.
We still need to survive the ascent.
One thing at a time.
50 процентов... Сорок... Если вы сможете удержать нас целыми еще полминуты, мы будем в пределах диапазона цели.
Мы еще должны пережить подъем.
Решаем проблемы по одной.
Скопировать
I felt that there we might find the answers to many questions.
So it would be necessary for me to make the ascent to the radio station by myself.
Night would be upon us shortly. And it was very important that we find out more about what its shadows might hold before they fell upon us again.
Я чувствовал, что здесь мы можем найти ответы на многие вопросы.
Мэтьюз повредил ногу во время приземления, так что мне предстояло лезть туда одному.
До вечера оставалось мало времени, и было очень важно побольше разузнать о том, кто и что скрывается в темноте, прежде чем "оно" снова застигнет нас врасплох.
Скопировать
Um, over there down a really treacherous precipice is the toilet, which is just a shack with a big hole in the floor.
From here, they'll make the hardest part of the ascent right up to the glaciers.
ATTENBOROUGH:
Ээ... а там, над довольно опасным обрывом, туалет - всего лишь будка с большой дырой в полу.
Отсюда они совершают самую трудную часть восхождения, прямо к ледникам.
АТТЕНБОРО:
Скопировать
- Say again.
If you begin the ascent now, you may have enough power to reach the surface.
- We're not leaving you behind.
- Повтори еще раз.
Если вы начнете подъем сейчас, у вас должно быть достаточно энергии чтобы достигнуть поверхности.
- Мы не оставим тебя здесь.
Скопировать
Are we ready?
Then let the ascent commence.
Come on, Count.
Вы готовы?
Тогда пусть поединок начнется.
Давай, Граф.
Скопировать
The second is the journey within God travelling in the names and the attributes of God.
Once the ascent is completed, the descent begins.
The way back to the heavens is called the journey from Allah.
Вторая ступень, это путешествие в Аллахе... путешествие в Его Именах и Атрибутах.
Когда подъем завершен, начинается Путь вниз.
Дорога обратно, называется путешествием из Аллаха.
Скопировать
It's a hell of a climb.
The maze is on six levels representing the ascent of the soul.
Only two levels to go.
Сколько же можно карабкаться...
Шесть уровней лабиринта символизируют возвышение души.
Осталось всего два уровня.
Скопировать
And it was like, - At that moment ever Darwin was going, come with me.
This is the ascent of man.
You stand here.
И мы такие, "ага". В этот момент сам Дарвин, сказал бы: "Пойдём со мной."
Это - потомок человека.
Постой здесь.
Скопировать
I can imagine how his mother asked discontinue their studies.
It so happened that my other brother, Siegfried, also died on the ascent.
She really asked him to stop, because she was afraid of losing in the mountains more than one son.
Я могу представить, как мать просила его прекратить свои занятия.
Так получилось, что другой мой брат, Зигфрид, также погиб на восхождении.
Она и в самом деле просила его прекратить, потому что боялась потерять в горах еще одного сына.
Скопировать
My brother Gunther and I were very close, because since childhood went together to the mountains.
During the ascent you share your fears, doubts, and, at the same euphoria.
This is something that we strongly united for life.
Мой брат Гюнтер и я были очень близки, потому что с детства вместе ходили в горы.
На восхождении ты делишься своими страхами, сомнениями, и, вместе с тем, эйфорией.
Это то, что нас сильно объединило на всю жизнь.
Скопировать
The route is very difficult.
To make the ascent of the North Face, need to get up at 2:00 in the morning.
Reinhold ... already 3:00.
Маршрут очень трудный.
Чтобы совершить восхождение на Северную стену, нужно вставать в 2 часа утра.
Рейнхольд... уже 3 часа.
Скопировать
Horst Fanhauzer was fast, strong and experienced.
We were partners in the ascent.
But as the relationship went wrong, then finally decided that I would go along with Franz Jaeger.
Хорст Фанхаузер был быстрым, сильным и опытным.
Мы были партнерами по восхождению.
Но так как отношения не заладились, то в конце концов решили, что я пойду вместе с Францем Ягером.
Скопировать
Kailash Tibet / China, 6714 meters - I got the first license to Kailash but then I realized, like a mountain deeply respected by local residents who walked around her.
Then I gave up on the ascent - there will be no ropes or hooks, no climbers with Sherpas raping mountain
I have studied mythology about Milarepa who could fly through the air the speed of light, just imagine.
КАЙЛАС, Тибет / Китай, 6714 метров -- Я получил первую лицензию на Кайлас, но потом понял, как гора почиталась местными жителями, которые ходили вокруг нее.
Тогда я отказался от восхождения - не будет ни веревок, ни крючьев, ни альпинистов с шерпами, насилующих гору.
Я уже изучил мифологию о Миларепе, который мог летать по воздуху со скоростью света, только представьте.
Скопировать
It is clear that I carry this life feeling.
Today, the idea of ​​"sharing" the ascent are rare, but still happen.
He has changed a lot.
Понятно, что мне нести это чувство всю жизнь.
Сегодня, мысли о "совместном" восхождении появляются редко, но все еще бывают.
Он сильно изменился.
Скопировать
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} This piece of film I am watching {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} now shows men leaving the surface {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} of the moon for the last time.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} That is the ascent stage of the {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} Apollo 17 lunar module
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} That bit of film was captured {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} with a remote camera {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} mounted on the moon buggy.
Я смотрю часть фильма, где люди отрываются от поверхности луны в последний раз
Это стадия подъема "Аполлона 17" лунного модуля, отрывающегося от лунной поверхности
Этот кадр фильма был снят дистанционной камерой, установленной на луноходе
Скопировать
OK.
Martinez flies the MAV, Johanssen sysops the ascent.
Once we hit intercept, it's Beck's job to go get Watney.
Ладно.
Мартинез поведёт МВА, Йохансен следит за параметрами.
Как только поймаем его, работа Бека будет вытащить Уотни.
Скопировать
Watney... do you read?
He's probably passed out, he pulled 12 g's on the ascent.
Give him a few minutes.
Уотни... слышишь меня?
Навеное он отключился, на него свалилось 12 G.
Дай ему пару минут.
Скопировать
The prisoner, Heikki Sobong took his own life by avoiding the high-gravity injections from his crash couch.
It appears he broke free of his restraints, during the critical phase of the ascent, when he knew the
I think, madam, he is making a statement.
Заключенный, ХЭйки СобОнг, покончил с собой, из-за неполадок в его кресле, он пропустил уколы от высокой гравитации...
Похоже, он освободился от фиксаторов во время критической фазы подъема, он знал, что в это время охрана будет получать свою дозу инъекций.
Я думаю, мадам, он попытается сделать заявление.
Скопировать
It's a tough 3,000m ascent for Aaron and his wingman, Armin, as director Emma Brennand waits for news in the valley below.
The ascent is slowed by a series of dangerous crevasses.
After a tricky climb, they finally reach their launch site.
Аарону и его напарнику, Армину, предстоит непростой подъём на высоту 3000 метров, пока режиссёр Эмма Бреннард ожидает новостей в долине внизу.
Их подъём затруднён группой опасных трещин.
После сложного восхождения, они наконец-то в точке прыжка.
Скопировать
But for a woman... it's Mount Everest.
All the conditions have to be perfect for the ascent.
And I guess he just ran out of oxygen.
А для женщины это - гора Эверест.
Ей нужно предоставить идеальные условия для восхождения.
Видимо, у него кончился кислород.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the ascent (зи эсэнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the ascent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эсэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение